Сьогодні у Львові презентують переклад Сунь-дзи «Мистецтво війни» з давньокитайської

6
Сьогодні у Львові презентують переклад Сунь-дзи «Мистецтво війни» з давньокитайської

У війні перемагають ще до її початку, – в Україні вперше презентують переклад Сунь-дзи «Мистецтво війни» з давньокитайської. Сьогодні у Львівській бізнес-школі УКУ відбудеться презентація перекладу книги Сунь-дзи «Мистецтво війни». Вперше з давнокитайської на українську мову книгу переклав Сергій Лесняк, директор компанії «RR Commodities» (Шанхай), викладач з міжнародного бізнесу LvBS, історик філософії Сходу. Про це повідомляє прес-служба Львівської бізнес-школи УКУ, повідомила Дивись Інфо прес-служба ЛМР.

Книгу видало «Видавництво Старого Лева». Сергій Лесняк переконаний, що філософськостратегічний твір давньокитайського воєначальника та викладені в ньому ідеї і поради стосуються не лише стратегії бою і завоювання, а й усієї діяльності людини, зокрема і бізнесу.

За словами Сергія Лесняка, жодних прямих вказівок, що робити в цьому чи іншому випадку, у книзі читач не знайде: «Це філософія, напрям думки. Основні принципи Сунь-дзи полягають у тому, аби більше використовувати методи психологічної війни, ніж методи прямої протидії. Принцип, який мені найбільше подобається, можна умовно сформулювати так – у війні перемагають ще до її початку. Це означає, що ви повинні виграти війну психологічно, в голові вашого супротивника, щоб ваш ворог вже був приречений на поразку. З нього випливає принцип прихованих дій: воюють у прямий спосіб, а виграють війну – у непрямий. Інший принцип – ви завжди виграєте війну чи битву, якщо знаєте себе і супротивника на всі 100%, тоді набагато легше буде отримати бажаний результат. Здається, все дуже просто, але з іншого боку, ми про це часто забуваємо».

На думку Мар’яни Савки, керівника «Видавництва Старого Лева», книжка про мистецтво війни у мирний час є своєрідною метафорою, важливою для побудови бізнес-стратегії філософським трактатом. «Але зараз, коли в країні війна, така далека від мистецтва, метафора повертається до прямого значення. Тепер слова Сунь-дзи хотілося би насамперед вкласти в голови політиків і військових стратегів, генералів і командирів, усіх, для кого ця книга має стати настільною. Мудрі воїни отримані знання вміють правильно застосовувати в конкретних обставинах, бо, як казав Сунь-дзи, «виграшних стратегій ніколи не повторюють, їх пристосовують відповідно до нескінченно змінних ситуацій».

Перший переклад книги Сунь-дзи з давньокитайської – спільний проект Львівської бізнес-школи та видавництва Старого Лева. В оформленні книжки використано оригінальні каліграфічні написи, надані Сергієм Лесняком.

Сьогодні усіх охочих запрошують на презентацію перекладу книги.

Учасники презентації:

– Сергій Лесняк, директор компанії «RR Commodities» (Шанхай), викладач LvBS

– Мар’яна Савка, головний редактор «Видавництва Старого Лева»

– Павло Шеремета, керівник Школи управління УКУ, автор передмови до українського перекладу книги Сунь-дзи

– Софія Опацька, декан Львівської бізнес-школи УКУ.

Місце проведення – Львівська бізнес-школа УКУ (LvBS), вул. Хуторівка, 35а, конференц-зал. Початок о 18:00 год. Вхід вільний, за умови попередньої реєстрації і підтвердження участі зі сторони організаторів. Контактна особа: Роксолана Кравчук, [email protected], тел. 067 673 18 76.

Довідка

Сергій Лесняк – директор компанії «RR Commodities» (Shanghai). Викладач з міжнародного бізнесу. Закінчив гуманітарний факультет НаУКМА та EMBA CEIBS, де є членом Ради випускників. Сфери зацікавлень: бізнес, економіка, культура Далекосхідного регіону. Має ряд публікацій у різних виданнях на ділову тематику та з історії Китаю. Один із ініціаторів створення спільноти українців Шанхаю. Член Шанхайської Асоціації Тайцзи (Чень).

11 років тому Сергій Лесняк залишив Україну і поїхав робити бізнес у країну, якою захоплювався ще з підліткового віку. У Шанхаї він з нуля заснував дві успішні компанії, що є одними з кращих у своїй галузі.  З 2003 по 2007 рік був представником компанії “Ферекспо” у Китаї. Планує повернутися в Україну, однак переконаний, що чим більше українців працюють закордоном, тим краще для країни, тож наразі бачить своє місце в Китаї, де зосереджені його персональні цілі та цілі бізнесу.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Коментарі

Хочеш повідомити новину? Дій!
ПОДІЛИТИСЬ

Реклама

Loading...

Реклама