Заповіт Шевченка по-китайськи

-Шевченко на вишитому рушнику

Тепер Тараса Шевченка читатимуть і в Китаї. Вперше "Кобзар" вийшов китайською, повідомляє zaxid.net.

Це перше видання творів Тараса Шевченка китайською мовою, переклад якого зроблений з українських джерел. За словами головного хранителя Національного музею Тараса Шевченка Юлії Шиленко минулого року в Україні побувала делегація китайських художників, в тому числі представники Академії живопису і каліграфії з Пекіна. Вони і запропонували видати «Кобзар» китайською.

«Робота тривала цілий рік. Ми почали в серпні минулого року, коли до нас у музей приїхала група китайських художників. І ми здійснили цілий ряд поїздок: були в Каневі, побували в київських музеях Тараса Шевченка. Під час цієї подорожі вони робили замальовки, ескізи, а після неї рік працювали над тим, щоб відтворити свої враження і відчуття», - зазначила вона.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Реклама
Новини від партнерів

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: