дивись.info

Жадан презентував у Львові нову поетичну збірку «Життя Марії»

Сьогодні, 16 квітня, у Львівському національному університеті ім. І.Франка відбулась презентація нової поетичної збірки відомого українського письменника Сергія Жадана «Життя Марії». Окрім власних віршів поета, до книжки також увійшли переклади Чеслава Мілоша. Про це з місця події повідомив кореспондент Дивись.Інфо.

«Книга складається з двох розділів – 60 моїх власних віршів, переважна більшість з них написана минулого року, та 20 перекладів поезій Чеслава Мілоша. Я і раніше його перекладав, але останнім часом перечитував і раптом відчув настільки актуально, гостро і болюче звучать деякі речі в контексті сьогоднішніх українських реалій», – зазначив автор.

Письменник пояснив, чому обрав для збірки саме таку назву: «Життя Марії» доволі відомий та популярний цикл, зокрема, він широко представлений і в іконописі. В мого улюбленого Райнера Марії Рільке теж є цикл віршів, який називається так…». Саме звідти Сергій Жадан і взяв найменування своєї збірки. Варто зауважити, що нова книга поета якраз і починається з перекладу вірша Райнера Марії Рільке, що входить до циклу «Життя Марії».

Сергій Жадан зауважив, що його нові вірші з «Життя Марії» є різними за змістом та настроєм. «Є багато речей присвячених подіям, які нині відбуваються на Сході, є багато і ліричних…», – пояснив письменник.

«Я задавався питанням, як писати вірші про всі ці доволі драматичні і складні речі, обставини, події, ситуації, які нині відбуваються, і в яких не завжди береш безпосередню участь…Писав ці вірші таким чином, що в більшості з них нема автора, він виведений трішки вбік, він не заважає. Більшість поезій ведеться не від імені автора, а від імені якогось персонажа. В книзі їх дуже багато, між ними точиться багато розмов та діалогів. Авторських монологів фактично нема, для мене було дуже важливо показати цих людей…», – зазначив Сергій Жадан. І водночас додав, що більшість героїв його збірки є реальними і мають прототипів.

Також автор наголосив на тому, що не намагався писати про війну так, щоб це було цікаво: «Це слово не зовсім тут доречне. Я намагався писати так, щоб це було важливо, щоб звернути увагу читача на цих героїв. У моїй книзі переважно фігурують персонажі, які не потрапляють у випуски новин: там нема президентів, політиків, генералів, героїчних командирів та суперменів, є здебільшого прості люди, які опинилися в цьому вихорі війни, страшенно драматичному та кривавому історичному розламі, і намагаються якось дати собі раду…».

Додамо, що збірка вийшла у видавництві Meridian Czernowitz.

Читайте новини та найцікавіші статті у Telegram Дивись.Інфо.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.