У Львові презентують антологію перекладів українських класиків китайською мовою

porushennya_u_LNU_Franka_1

27 листопада о 16.30 год. в Дзеркальній залі Львівського національного університету імені Івана Франка відбудеться презентація «Антології українського та китайського письменства: перекладацькі інновації у львівській «Alma mater» 乌中作家选集: 利沃夫大学 «ALMA MATER».

Уперше мала проза українських класиків Івана Франка, Лесі Українки та Василя Стефаника перекладена на китайську мову завдяки студентам-україністики з Китаю, тобто оригінальними носіями мови, вихованцями ЛНУ ім. Івана Франка. Також в антології представлена оригінальна китайська література, зокрема взірцеві твори Цюй Юаня, Ду Фу, Лібо, Ван Вея у перекладі Ярослави Шикери та Леоніда Первомайського.

Авторами проекту є Андрій Печарський та Сунь.

Цей проект присвячений до 25-ої річниці встановлення дипломатичних відносин між Україною та Китаєм.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Реклама
Новини від партнерів

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: