У Львові презентували п’яте видання перекладу смислів Корану українською
У Львівському національному літературно-меморіальному музеї Івана Франка (більш відомому як «Дім Франка») презентували п’яте видання перекладу смислів Корану українською мовою.
Як повідомляє "Іслам в Україні", захід розпочався читанням уривків з Корану – арабською та українською.
Професор шаріатського права Базіль Хамуд говорив про значення Корану, про ставлення мусульман до Послання і до його перекладів, а також про те, що послідовники ісламу поважають представників усіх релігій, що і вимагається у Корані. Перекладач Михайло Якубович заявив, що п’яте видання перекладу смислів Корану українською було не останнім й що вже практично готове шосте покращене, презентація якого має відбутись на Книжковому арсеналі. Наприкінці заходу кожен з присутніх отримав примірник Корану з автографом перекладача.
Коментарі