Провідник чи кондиціонування повітря: скандальний вказівник біля Сколе перероблять
Туристичний вказівник поблизу міста Сколе, який спричинив скандал у соцмережах, через недолугий переклад на англійську мову буде перероблений коштом підрядника.
Туристичний вказівник поблизу міста Сколе, який спричинив скандал у соцмережах через недолугий переклад на англійську мову, буде перероблений коштом підрядника.
Про це під час апаратної наради повідомила директорка департаменту культури ЛОДА Мирослава Туркало, передає кореспондент Дивись. info.
«Торік у межах програми ми встановили 27 знаків. У другій половині року були додані кошти. На жаль, тендер не відбувся через те, що підрядник, який переміг не виконав роботи і кошти були повернуті у бюджет. Натомість цього року були передбачені 600 тис. грн на реалізацію цього проекту. Були відібрані знаки, які мали бути встановлені, у червні завершився тендер, був визначений переможець. На жаль, є ці моменти, які сталися. З вчорашньої вечірньої розмови з підрядником – він за власний кошт повністю переробить це знак. Ми плануємо, що до тижня часу це буде зроблено.
При цьому, голова ЛОДА Маркіян Мальський попросив, щоби новий текст узгодили з ним. Крім цього, будуть перевірені усі вказівники, які уже встановлені.
Нагадаємо, у соцмережах з’явилося фото туристичного вказівника про діяча ОУН Івана Бутковського, який встановили поблизу Сколе. В англомовній версії вказівника було допущено безліч помилок, через які текст перетворився у позбавлений змісту набір слів. Зокрема слова «повітового провідника» виконавці робіт переклали як «кондиціонувати повітря».