Культурна експансія чи зрада? Львівське видавництво торгує з росіянами

23755565_1587638937962263_1479476782510312292_n

Довкола «Видавництва Старого Лева» розгорівся скандал. Львівські видавці продали права на публікацію дитячих книжок «Я так бачу» і «Я так чую» російському видавництву «Манн, Іванов і Фарбер».

На це звернув увагу Ілля Стронговський. Автор книжок Андрій Лесів назвав це «культурною експансією в вороже культурне середовище», а видавництво навіть розповсюдило реліз із офіційним поясненням своїх дій.

«Нам важливо показувати, що український культурний продукт, а саме книжковий, – самодостатній і конкурентоздатний на всіх ринках. Популяризувати українську книжку – це добре. Популяризувати українську культуру – добре. І на ворожій території також. Така культурна боротьба і пропаганда. Ми не видаємо російські книжки і не популяризуємо їх, не відвідуємо територію Росії. Натомість хочемо, щоб українську книжку знали і визнавали скрізь, як і нашу державу. Така наша позиція.

Рішення продавати права на видання книжок російському видавництву «МІФ» було непростим, адже ми розуміли що це вже мова не про бізнес-стосунки, а про інші категорії. Цей крок ми сприймаємо як можливість продемонструвати наскільки сильним є український культурний продукт. У російському інформаційному колі насаджені стереотипи про Україну меншовартісну, недолугу, ні на що не здатну. А тут видання української книги, яка перемогла на багатьох конкурсах у світі, видана багатьма мовами, як свідчення того, що українська книжка крута.

Причому це книжка, де є фото з Довженкового фільму із зазначенням, що це геніальний український режисер», - написали видавці на сайті.

Водночас  співзасновник та головний редактор Мар'яна Савка розповідає, що таке рішення приймали за згодою двох сторін, колегіально. Зі згоди авторів і зі згоди видавництва. Стосовно аморальності такого рішення Савка каже : « А чому не було звинувачення в бік тих українців, які торгують російськими книжками. А звинувачення в бік видавців, котрі купують російський контент. Чому зараз така прицільна увага до одного видавця?»

За словами редактора «ВСЛ», це вже не перша угода з росіянами: «Одна книжка вже була продана, а саме – книжка Галини Вдовиченко «36,6 котів», минулого року. Ця інформація відкрита. Це теж було спільне рішення.

Я вважаю, що, можливо, це було помилкою, зважаючи на цю неймовірно негативну хвилю. Це не вартує таких нервів. Але ми не передбачили , що буде така реакція. Напруження в суспільстві зараз особливо високе – просто так співпало з політичною ситуацією, яка є в країні.

Наша ж позиція дуже проста. Російський інфопростір формує образ України недолугої, імпотентної, такої, що нічого цікавого і творчого не створює. Це потрібно змінювати».

Письменник-казкар Сашко Лірник не розуміє, як можна торгувати зараз з Росією.

«Категорично не погодився б. До мене звертались і пропонували непогані гроші. Я українець, яка може бути торгівля з Росією. Я обійдусь і вони обійдуться.

Тут кожен вже для себе вирушує, чи це йому потрібно чи ні. Де гроші, там совісті нема. Я видав книжки в Польщі в Китаї. Не пригадую, чи видавав свою книжку в Видавництві Сарого Лева. Про культурну експансію і мови не може бути. Що до них можна донести поки є війна? Це дурниці. Щоб себе впиравдати, то так»

Серед критиків співпраці з росіянами – народна депутатка 7-го скликання, доктор філологічних наук Ірина Фаріон. Мовознавчиня  каже, що такі кроки її не здивували: «Це свідома позиція тих проституток. Вони зосереджені у Львові і відкрили тут фронт війни ще в 2014 році. Ще тоді Савка сказала, що вони, на знак протесту проти скасування мовного закону, будуть видавати літературу мовою окупанта. Тому те, що вони роблять зараз – вияв відкритої ворожості. Вони заховались за гарними книжками і баламутять голови наївним українцям. Їм просто треба «гребти бабло».

Просвітницька місія угод з росіянами, на думку Фаріон, не витримує жодної критики: «В другій половині 17 століття наш Феофан Прокопович, Стефан Яворський і ціла плеяда вчителів з Києво-Могилянської академії поперли просвічувати москалів, і що, просвітили? Так просвітили, що закріпачили нас і завели їхню мову нам всюди. Вони це роблять з єдиною метою – підривати україноцентризм в Україні, та ще й на цьому заробляти гроші. Це антикультурне дикунство, яке можуть здійснювати дуже залежні, несвідомі, примітивні люди з філософією служок і рабів. Саме таким є це видавництво і завжди таким було. Я дуже тішуся, що зараз це все вилазить на поверхню,» - підсумувала Фаріон.

До слова, автор книжок, права на які продані росіянам, Андрій Лесів запевняє, що гонорар за продаж ліцензії перерахований на рахунки «Повернись живим».

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Реклама
Новини від партнерів

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: