Книжки про світло, кумедні пригоди та чарівні світи: що почитати з дитячої літератури

Сьогодні, 2 квітня, у світі відзначають Міжнародний день дитячої книги. Таке свято започаткували в день народження данського письменника та казкаря Ганса Крістіана Андерсена. З цієї нагоди ми склали тематичну добірку дитячих книжок, куди увійшли твори іноземних та українських авторів.

ІА Дивись.info продовжує переглядати видавництва та складає добірки книжкових новинок. У нашому списку можна знайти видання українських та іноземних авторів різних жанрів та тематик. Подивитися попередні добірки можна тут.

«Пасіка Україна та інші казки з війни» Дара Корній

Видавництво «Ранок»

Дара Корній – українська письменниця та журналістка. Авторка низки романів, як-от: «Гонихмарник», «Зворотній бік світла», «Зірка для тебе», «Щоденник мавки», «Зворотний бік сутіні», «Сузір’я Дів» тощо. Крім того, у творчому доробку письменниці є книжки про українську міфологію – «Чарівні істоти українського міфу Духи природи», «Чарівні істоти українського міфу. Домашні духи» та «Чарівні істоти українського міфу Духи-шкідники».

У свої новій книжці «Пасіка Україна та інші казки з війни» містяться казки, в сюжетах яких вплетено реалії повномасштабної російсько-української війни. Тут поряд з реалістичними персонажами можна побачити міфічних істот. В казках вони допомагають людям боротися зі злом. Так, в книжці можна прочитати про привида Києва, бабая з Чорнобаївки, глиняного півника тощо.

«Коли перестало нарешті гуркотіти, Півник роззирнувся. Був ранок, сірий ранок нового дня. Півник живий і цілий на шафці. Але… його улюбленої кухні не було. Якась страшна спустошлива сила зруйнувала її», – цитата з книжки «Пасіка Україна та інші казки з війни».

«Пасіка Україна та інші казки з війни» Дара Корній. Видавництво «Ранок»

«Неймовірні пригоди Остапа і Даринки» Андрій Бачинський

Видавництво Старого Лева

Андрій Бачинський – український письменник. Автор книжок «Детективи в Артеку, або команда скарбошукачів», «140 децибелів тиші», «Ватага Веселих Волоцюг», «Вісім крафтових історій» тощо.

Вперше книжка «Неймовірні пригоди Остапа і Даринки» вийшла у 2011 році. Після цього автор написав продовження розповіді «Канікули Остапа і Даринки». Нещодавно «Неймовірні пригоди Остапа і Даринки» перевидали в Видавництві Старого Лева. У ній розповідається пригодницьку історію близнят Остапа і Даринки, які потрапляють в минуле. Тут вони мають протистояти відьмі Боні, а також визволити опришка та його кохану.

«Настав вечір. Чай з лісових трав і гірське повітря навіювали сон. Діти були не проти ще побігати, але тато з мамою скомандували «відбій». У наметі спеціальні сітка від комарів, тому позасинали швидко…» – цитата з книжки.

«Неймовірні пригоди Остапа і Даринки» Андрій Бачинський. Видавництво Старого Лева

«Пітер Пен» Джеймс-Метью Баррі

Nebo Booklab Publishing

Джеймс-Метью Баррі – шотландський письменник ХVIII-ХІХ століття. Автор став відомим насамперед через історію для дітей «Пітер Пен». Водночас у його творчому доробку також є такі втори, як-от: «Сентиментальний Томмі», «Томмі і Грізел», «Що знає кожна жінка», «Поцілувати Попелюшку», «Кволіті-стріт» та багато інших.

У книжці «Пітер Пен» розповідається історію звичайних дітей Венді, Джон та Майкл, до яких кожного вечора приходить в гості казковий герой Пітер Пен. Він запрошує їх в незвичайний світ пригод. Так, діти знайомляться і з феями, і з русалками, і з індіанцями, а також – намагаються побороти піратів. Казкову історію доповнюють ілюстрації бельгійського художника Квентіна Ґребана.

«Першим ми бачили Базиліку. Він не те, щоб боягуз, але дуже не вдячний в усьому тому шановному панстві. Йому найменше з усіх діставалося пригод, тому що все найцікавіше завжди відбувалося саме тоді, коли він кудись відходив», – з книжки «Пітер Пен» Джеймс-Метью Баррі.

«Пітер Пен» Джеймс-Метью Баррі. Nebo Booklab Publishing

«Тореадори з Васюківки» Всеволод Нестайко

А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА

Всеволод Нестайко – український дитячий письменник, відомий за такими творами, як-от: «Тореадори з Васюківки» (трилогія), «В Країні Сонячних Зайчиків» (трилогія), «Незвичайні пригоди у лісовій школі», «Таємний агент Порча і козак Морозенко. Таємниці лісею Кондор» тощо.

«Тереодори з Васюківки» –  популярний твір для дітей в українській літературі. Крім того, книжку внесли «Особливого почесного списку Ганса Крістіана Андерсена» як один із найвидатніших творів світової літератури для дітей. Так, твір перекладений більше як 20 мовами. В «Тереодорах з Васюківки» розповідаються пригоди Павлуши Завгороднього та його однокласника Яви в селищі Васюківка. Друзі потрапляють в різні кумедні ситуації.

«Ми скривилися. Ми не знали. Але нам не хотілося думати про це. І хто вигадав оті екзамени! Та ще навесні, коли повітря пахне футболом і цурками-палками, коли пташки галасують, як баби на базарі, і коли так сонячно  й тепло, що ми з Явою вже тричі купалися», – уривок з книжки.

«Тореадори з Васюківки» Всеволод Нестайко. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА

«Казки Чарівного лісу» Валько

Видавництво «РМ»

Валько (або справжнє ім’я Вальтер Кьослер) – німецький дитячий письменник та ілюстратор. У своєму творчому доробку має такі цикли казкових історій: «Казки чарівного лісу», «Кіт-лікар», «Пригоди картонівців» тощо.

У книжці «Казки Чарівного лісу» міститься шість захопливих історій для дітей – «Слідами велетня», «Катастрофа на Ведмежій скелі», «Злодій у лісі», «Скарб на бузиновому острові», «Зниклий бриль» та «Загублений різдвяний лист». У них оповідається про пригоди Маленького Зайчика і Бузинового Ведмедя. Книжка ілюстрована малюнками самого ж автора Валька.

«Цього вечора, коли Друг-Лицар і Бузиновий Ведмідь повернулися до свого гарного будиночка на дереві, Зайчик дістав товсту книжку й прочитав усе, що знайшов у ній про циркових слонів», – цитата з видання «Казки Чарівного лісу» Валько.

«Казки Чарівного лісу» Валько. «РМ»

«Казка про світло» Христина Лукащук

Видавництво «Жорж»

Христина Лукащук – українська письменниця, архітекторка та ілюстраторка. Створила серію біографічних артбуків «Микола Лемик» та «Михайло Сорока» про однойменних героїв визвольної боротьби.

У книжці «Казка про світло» розповідається історія українців, які протягом багато років боряться з ворогом. Тут в тексті та малюнках можна відчитати глибині образи-символи української культури, які заклала Христина Лукащук.

«Мали ці люди давні традиції, цінували живих і поважали мертвих. Поміж інших вирізнялися досконалою мовою та гідністю, а любов до свободи всмоктували з молоком матері. Називалися вони українцями, а їхня земля – Україна. Щедра на героїв, вона породила козаків-характерників, молодих оборонців Крут і вояків УПА», – уривок з «Казки про світло».

«Казка про світло» Христина Лукащук

«Ходить гарбуз по городу»

Видавництво «Vivat»

«Ходить гарбуз по городу»  – одна з найвідоміших українських дитячих пісень, яка передається з покоління до покоління. Відомо, що цей фольклорний текст записала українська письменниця Олена Пчілка.

У книжці «Ходить гарбуз по городу» від видавництва «Vivat» можна також послухати пісеньку у виконанні Марії Бурмаки. Крім того, у виданні містяться ілюстрації Валерія Пертія.

«Ходить гарбуз по городу
Питається свого роду:
- Ой, чи всі живі, чи здорові
Всі родичі гарбузові!»

(фрагмент з пісеньки «Ходить гарбуз по городу»)

Книжка "Ходить гарбуз по городу". Видавництво «Vivat»

«Казки» Ганс Кристіан Андерсен

Видавництво «Перо»

Ганс Кристіан Андерсен – данський письменник, казки якого стали відомими на увесь світ. Його тексти перекладені близько 150 мовами. У творчому доробку автора є такі казки, як-от: «Снігова королева», «Принцеса на горошині», «Дикі лебеді», «Непохитний олов'яний солдатик», «Свинопас», «Нове вбрання короля», «Кресало» тощо. Сьогодні мотивами багатьох можна переглянути мультфільми.

У збірці «Казки» містяться п’ять творів письменника: «Дюймовочка», «Бридке каченя», «Русалонька», «Принцеса на горошині», та «Соловейко». Видання проілюстроване малюнками художника Джона Пейшенса.

«Того ж дня посадила вона ячмінне зерно в горщик, і виросла з зернятка гарна висока квітка, схожа на тюльпан. А коли бутон розкрився, жінка побачила в самій його чашечці крихітну дівчинку, яка сиділа на зеленому стільчику. Вона була така ніжна і тендітна, зростом лише в дюйм, що жінка назвала її Дюймовочка», – уривок з книжки «Казки» Ганс Кристіан Андерсен.

«Казки» Ганс Кристіан Андерсен.

Крім того, ІА Дивись.info має спецпроєкт «Що почитати у львівських бібліотеках», де ми разом з публічними бібліотеками міста складаємо добірки книжок, які можна прочитати там. Їх можна переглянути тут.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Реклама
Новини від партнерів

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: