Української стане менше на ТБ, бо важко шукати потрібну тональність, - Єремеєва

pexels-photo-1054713

Українську громадськість сколихнула заява продюсерки телеканалу «1+1», яка заявила, що у весняному сезоні каналу стане менше української мови на користь російської, адже «знайти тональність української мови, щоб глядач її сприймав, достатньо непросто».

Про це продюсерка заявила 4 лютого під час презентації нового сезону телеканалу, передає Медіакритика.

Так вона прокоментувала, чому серіали нового сезону, на відміну від попереднього, озвучені російською мовою, а не українською.

«Знайти тональність української мови, щоби глядач її сприймав, доволі непросто, - розповідає продюсерка. – За нашими спостереженнями, мелодрами українською мовою переглядають з меншою інтенсивністю, аніж комедії».

А комедії, на думку Єремеєвої, добре дивляться тому, що глядачі потрапляють у вир подій і не звертають увагу, якою мовою він відтворюється. Також продюсерка зазначила, що акторам та акторкам поки все ще важко працювати українською мовою, а це натомість впливає на бюджет. Ще одна причина зйомок серіалів російською мовою – продаж контенту у країнах СНД. Однак, про які саме країни йдеться і чи належатиме до них Росія, продюсерка не уточнила.

Така заява викликала резонанс у суспільстві, слова Альони Єремеєвої прокоментували громадські та суспільні діячі.

Зокрема, депутат Київської обласної ради та член правління ГО «Всеукраїнська люстрація» Олександр Аронець назвав заяву продюсерки «проявом малоукраїнства».

Юрист Андрій Гук натомість закликав уповноважену з захисту державної мови Тетяну Монахову приділити увагу інциденту і вжити необхідних заходів.

Натомість культуролог Радко Мокрив зауважив, що Альона Єремеєва у своїй заяві насправді торкнулася надважливих історичних пластів.

«Оцього гоголівського поющєго і плашущєго плємєні. Оцих булгаківських шароварщиків.

Тих стереотипів про кумедних і потішних українців, про які писав на початку 20 століття Винниченко. Цього зведення нашої культури до танцюючих вишиванок пізньо-радянського періоду. Зрештою, тих «шо-га» козаченьків, яких колись з таким задоволенням грав на сцені теперішній президент України», - написав Мокрик.

Про глибоко вкорінену зверхність у словах Єремеєвої заявив і віцепрем'єр-міністр з європейської та євроатлантичної інтеграції України Дмитро Кулеба.

«Переконаний, що суспільство рішуче засудить такий підхід. Ті, хто намагаються повернути українську мову в категорію «кумедні малороси», мають спуститися з великорусского п’єдесталу в реальність, у якій за даними минулорічного опитування КМІС майже 80% наших громадян є активними споживачами саме україномовного контенту», - написав чиновник.

Учасник команди «Телебачення Торонто» Антон Ходза у словах продюсерки побачив розуміння української мови як «смішної».

Журналістка Мар'яна П'єцух у заяві Єремеєвої вбачає загрозу для розвитку української мови в найближчому майбутньому.

Заради справедливості зазначимо, що у соцмережах деякі користувачі виступили також на захист Єремеєвої.

«Російськомовна продукція більш затребувана, це тільки питання комерції», – пояснюють вчинок Єремеєвої.

Зазначимо, згідно з Законом України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», українська мова передбачає обов'язковість її використання в усіх публічних сферах публічного життя.

Згідно з пунктом 6-им цього Закону, всі фільми, що транслюються і розповсюджуються на території України, мають бути озвучені державною мовою. Крім того, Закон України «Про телебачення та радіомовлення» встановлює, що українська мова повинна становити не менш як 75% ефірного часу, 25% можуть припадати на продукцію іншими мовами.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Реклама
Новини від партнерів

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: