Які книжки презентували у Львові на фестивалі BookForum: добірка новинок

книги
Книжковий ярмарок у Львові, 2023 р. Фото, ілюстративне: ІА Дивись.info

У Львові 4-8 жовня відбувся книжковий фестиваль BookForum. Цього року фокусною темою є «Перепис майбутнього». Книжковий ярмарок минув на новій локації біля «Порохової вежі». Так, на книжковому ярмарку видавництва презентували чимало новинок.

ІА Дивись.info відвідала фестиваль та підготувала добірку з книг, презентації яких відбулися на фестивалі.

«Найстрашніші дні мого життя». Репортажі The Reckoning Project

Видавництво Човен

«Найстрашніші дні мого життя» – це збірка репортажів, які написали журналісти в межах проєкту The Reckoning Project. Тут є тексти, в яких задокументовано воєнні злочини Росії в перший рік повномасштабного вторгнення до України. Зокрема в книзі можна прочитати про бомбардування окупантами пологового будинку в Маріуполі, обстріли вокзалу в Краматорську та торговельного центру у Кременчуці, катівні на Херсонщині та Харківщині тощо.

Авторками репортажів стали: Віра Курико, Наталя Гуменюк, Пітер Померанцев, Світлана Ославська, Ірина Лопатіна, Олексій Радинський, Анна Цигима, Енн Епплбом та інші.

Назву книги «Настрашніші дні мого життя» взяли зі слів однієї зі вцілілих людей, яких утримували окупанти в підвалі на Чернігівщині.

«Утримання людей у підвалі в Ягідному, яке описала Світлана Ославська, і досі один з особливо приголомшливих злочинів великої війни. Ми приїхали до села в перші дні після звільнення, коли люди буквально кричали про свій досвід. Згодом у населеному пункті неподалік Чернігова побували сотні журналістів», – уривок з книжки.

«Найстрашніші дні мого життя». Репортажі The Reckoning Project. Видавництво Човен

«Дзвінка» Ніна Кур’ята

Лабораторія

Ніна Кур’ята – українська журналістка, медіаекспертка та письменниця, а також авторка трьох поетичних збірок.

У дебютній книжці Ніни Кур’яти головною героїнею є Дзвінка, яка народилася на Одещині. Своє дитинство дівчина прожила в період правління Брєжнєва і початку «перестройки». Потім її юність припадає на розпад Радянського союзу. А дорослою вона стає, коли Україна вже є незалежною державою.

Цікаво, що в творі після назви є уточнення – «Українка, народжена в СРСР».  Це відображає одну з основних проблематики твору – пошуку та усвідомлення героїнею власної ідентичності. Оскільки в книзі Дзвінка перебуває в різних середовищах, які так чи інакше намагаються вплинути на неї: родина та люди з різних міст України (Одеса, Київ, Львів). Однак сімейні цінності тут допомагають дівчині не втратити себе та те, що для неї дійсно є важливим.

Персонажі книги говорять російською та українськими мовами. Крім того, тує є суржик та діалектна мова (подільський та галицький). Також в тексті можна зустріти рядки з «бабусиних пісень» і не тільки.

«Тепер у Дзвінки була мрія – поїхати до Львова. Там обов’язково мав іти лапатий сніг, м’яко сідаючи на акуратно зачесане назад волосся Ярослави Романівни. Дзвінка уявляла, як вихователька стоятиме просто посеред вулиці, немов Снігуронька, буде посміхатися до неї – і говорити, говорити своєю красивою мовою», – уривок з книжки.

«Дзвінка» Ніна Кур’ята. Лабораторія

«Спорудження мосту» Костянтин Москалець

Видавництво Старого Лева

Констянтин Москалець – український поет, прозаїк та перекладач. У творчому доробку письменника є низка збірок поезій («Думи», «Нічні пастухи буття», «Символ троянди», «Поезія Келії») та прозових творів («Рання осінь» , «Келія чайної троянди» , «Вечірній мед», «Зірка на ім'я Марія. Вибрана проза», «Гра триває», «Стежачи за текстом. Вибрана критика та есеїстика»). Також саме він є автором тексту відомої пісні «Плач Єремії» – «Вона».

На BookForum відбулася презентація його книжки «Спорудження мосту». У ній розміщено есеї автора, де він роздумує на доволі різні теми: про письменників, філософів, святих, літературу, цифрову і технічну реальність, війну та життя загалом.

«Читаючи книжку Кела Ньюпорта «Цифровий мінімалізм», яку наполегливо рекомендую всім щасливим власникам акаунтів на фейсбуці, я не раз ловив себе на думці, що основне авторське послання про залежність від смартфонів і соціальних мереж можна стисло передати відомою українською приказкою «Розумному горілка ліки, а дурному – смерть», – цитата з книги.

«Спорудження мосту» Костянтин Москалець. Видавництво Старого Лева

«Дім Солі» Світлана Тараторіна

Видавництво Vivat

Світлана Тараторіна – українська письменниця, яка народилася в Криму. У своїй новій фантастичній книзі «Дім Солі» вона зобразила постапокалістичний світ, в якому повітря є засолене, тому земля перестала родити плоди, а багато людей померли від різних недуг.

Головний герой книжки Талавір подорожує цим світом та намагається дізнатися таємницю «Золотої Колиски» та знайти її. Однак на його шляху є багато пригод та випробувань. Крім цього, в тексті також можна прочитати про культуру Криму, яку письменниця вплела в канву роману. Тому невипадково після заголовоку до видання є фраза: «Крим повернеться додому».

«Він потрапив куди треба! Афіза – кімната спогадів, база даних Матері Вітрів. На толах припали пилом старі комп’ютери. Талавір сумнівався, що їх можна оживити. Після спалахів техніка в Дешті майже не працювала. Під стелею висіли пожовклі мапи», – фрагмент з книжки.

«Дім Солі» Світлана Тарантінова. Видавництво Vivat

«Мова-меч. Як говорила радянська імперія» Євгенія Кузнєцова

Твоя підпільна гуманітарка

Євгенія Кузнєцова – українська письменниця та журналістка, а також авторка книг: «Спитайте Мієчку», «Готуємо в журбі», «Драбина».

У своїй новій книзі «Мова-меч. Як говорила радянська імперія» Євгенія Кузнєцова пробує осмислити проблему мови. Зокрема вона звертає увагу на мову в період СРСР. Так, авторка намагається відповісти на запитання: «Чому деякі з нас досі вважають, що мова – це нейтральна річ у собі, і не знати мову власної країни – це нормально?» чи «Чому якась мова комусь здається вищою, а якась – нижчою?» та на багато інших.

Крім того, тут можна прочитати про проблеми русифікації, асиміляції, російську мову в школах, роль друкованої преси в СРСР, відмову селян від говірок тощо. Загалом книга складається зі ста розділів.

«Мовна травма – ще одне поняття, якому і присвячена вся книжка, бо історія Радянського Союзу – це історія травми для багатьох десятків мов. Для деяких з них вона виявилася смертельною. Деякі надовго залишилися покаліченими», – цитата з книги.

Мова-меч. Як говорила радянська імперія» Євгенія Кузнєцова. Твоя підпільна гуманітарка

«Шалені авторки. Мала проза українських письменниць»

Видавництво Віхола

«Шалені авторки. Мала проза українських письменниць» – збірка текстів українських письменниць різних поколінь, які вирізнялися своїми новаторськими поглядами на життя та творчість.

У книжці є твори Марка Вовчка, Олени Пчілки, Ольги Кобилянської, Людмили Старицької-Черняхівської, Софії Яблонської, Ірини Вільде, Наталії Кобринської, Оксани Забужко, Наталії Романович-Ткаченко, Лесі Українки та Уляни Кравченко. Перед кожним текстом є к'юар-код, перейшовши за яким можна переглянути відео про цих письменниць.

Видання вийшло у співпраці з ютуб-каналом «Шалені автор(к)и». Авторами його є відомі сучасні літературознавці Віра Агеєва й Ростислав Семків.

«Життя молодеє! Пішло вже ти за водою! Весна йде та йде. Ось вже і небо голубе і чисте, і вода голуба, просвітчаста. Сонечко блищить і горить; гаї розвиваються; садки зацвітають; увечері десь тьохнув соловейко на листатому клені; кує зозуля на високій березі…», – цитата з оповідання Марка Вовчка «Три долі» з книжки «Шалені авторки».

«Шалені авторки. Мала проза українських письменниць». Видавництво Віхола

Читайте також Роман про Крим та його культуру: головне з презентації книжки «За Перекопом є земля» у Львові

BookForum у 2023 році

Нагадаємо, тридцятий BookForum цього року відбувся у змішаному форматі: наживо та онлайн. Україномовні трансляції заходів можна переглянути на сайті фестивалю.

У 2023 році книжковий ярмарок вперше зустрічатиме українських видавців на новій локації – поруч з  Центром архітектури, дизайну та урбаністики «Порохова вежа» – найбільша фортифікаційна споруда XVI століття у центрі Львова, одна з небагатьох, що збереглася донині.


ІА Дивись.info перегладає видавництва та складає добірки книжкових новинок. У нашому списку можна знайти видання українських та іноземних авторів різних жанрів та тематик.

Минулого разу ми підготували для вас добірку цікавих книжок від видавництв на BookForum.

Туди увійшли такі видання як:

  • «Я перетворююсь… Щоденник окупації. Вибрані вірші» Володимир Вакуленко.
  • «Всесвіт за колючим дротом» Мирослав Маринович.
  • «За Перекопом є земля» Анастасія Левкова.
  • «Я змішаю твою кров із вугіллям. Зрозуміти український схід» Олександр Михед.
  • «Ерос і Психея. Кохання і культура в Європі» Володимир Єрмоленко.
  • «Зима в Тисмениці» Олег Лишега.
  • «Поетичні твори» Сен-Жон Перс.
  • «Дні тривог. Поезії» Анатолій Дністровий.
  • Юліана Матанович «Чому я вам брехала».
  • «Пеппі Довгапанчоха» Астрід Ліндґрен.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Реклама
Новини від партнерів

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: