Мова завжди на часі, або Дерусифікація по-українськи

дерусифікація 1

24 лютого путін розв’язує повномасштабну війну проти України, ключовим аргументом якої стає «звільнення російськомовних українців». Це призводить до масштабної мовної дерусифікації.

У День української мови та писемності, 9 листопада, ІА Дивись інфо розповідає про те, як в українців змінюється ставлення до мови.

                           Шах путіна і мат Зеленського

28 березня 2022 року партія «єдина росія» вносить до держуми рф законопроєкт про визнання свіввітчизниками усіх, хто володіє російською мовою. Відтак, за переконаннями кремлівського диктатора путіна, усі російськомовні «належать до народів, що історично проживають на території рф». Ба, більше, сюди вносять і предків, які були дотичними до росії. А головний акцент зміщений уже на новому поколінні, проблемою якого є відсутність приналежності до радянського союзу. Тому і його, за логікою вбивці путіна, слід вважати «співвітчизниками».

Вирішальним аргументом путіна у війні проти України стає те, що російська влада захищає "російськомовне населення" в Донецькій та Луганській областях України. У відповідь на запитання про погіршення відносин росії та США він заявляє: "Хочу наголосити на тому, що ми змушені були захищати російськомовне населення на Донбасі та відреагувати на прагнення людей, що живуть у Криму, повернутися до складу рф, а проти нас відразу почали розкручувати новий маховик антиросійської політики і введення санкцій".

Водночас з початком повномасштабної війни змінюється і риторика президента України Володимира Зеленського. Гарант Конституції ще за рік до повномасштабного російського вторгнення неодноразово заявляє про те, що питання мови не на часі, оскільки за його словами, українська мова в Україні є повністю захищеною.

Уже 27 березня 2022 року упродовж місяця повномасштабної війни, президент у своєму традиційному вечірньому зверненні каже, що росія своїми військовими злочинами і звірствами робить все, щоби в Україні назавжди відбулася дерусифікація.

«Там, де російська завжди була частиною повсякденного життя, як і українська мова, на Сході нашої держави, і там, де ви перетворюєте мирні міста сьогодні на руїни. Росія сама робить усе, щоб на території нашої держави відбулася дерусифікація. Ви це робите. За одне покоління. Та назавжди. Це ще один вияв вашої самогубної політики», – підкреслив Володимир Зеленський.

Одразу опісля, 28 березня, Зеленський дає півторагодинне інтерв’ю російським опозиційним ЗМІ. Серед них - телеканал«Дождь», портал «Медуза» та видання «Коммерсантъ» і «Новая Газета».

Під час розмови стається дещо цікаве – Зеленський, який спілкується в інтерв’ю російською, починає забувати слова мовою, якою розмовляв усе життя, замінюючи їх українськими відповідниками. Фрагменти з відео швидко розлітається мережею. На що користувачі коментують: «дерусифікація Зеленського пройшла успішно».

                            Контрнаступ української мови

За результатами соціологічної групи «Рейтинг», на сьогодні в Україні залишається 18% російськомовних громадян. Так за останні десять років відсоток людей, які вважають українську рідною мовою, зріс із 57 до 76%. Зазначимо, що 2012 року кількість російськомовних українців була 40%, тоді як наприкінці 2021-го – 26%.

Відтак дерусифікація зачепила увесь український простір, який агресія путіна змусила відмовитися від російської. Українською заговорили блогери, ютубери та шоубіз.

Представники останнього почали чи не найактивніше заявляти у соцмережах про свою відмову від російської. Блогер та телеведучий Олексій Дурнєв, який родом з Маріуполя, до 24 лютого вів свій ютуб виключно російською та неодноразово запрошував ставати гостями його шоу російських знаменитостей. Повномасштабне вторгнення вплинуло на його позицію. Дурнєв заявив про свій перехід на українську.

"Всіх російськомовних українців я закликаю хоча б спробувати перейти на українську у побуті. Нічого такого страшного в цьому немає. Якщо ви будете читати українські книжки, дивитися кіно, слухати українську музику, воно потроху-потроху піде. Помилок буде дедалі менше, вам буде дедалі комфортніше. Українська крута. І ви з нею, любі", — поділився знаменитість.

Друг Дурнєва, співак Володимир Дантес також вирішив не відставати з переходом на українську. Він зізнався, що не робив цього раніше, бо просто не докладав достатньо зусиль.

"Привіт. Я Вова, я з Харкова, мені 33 роки і всі ці 33 роки я розмовляв російською мовою. Це погано чи добре? В мене немає відповіді, але точно є розуміння, що робити далі. Я ніколи не писав українською, бо в мене просто не виходило. Тепер я думаю, що просто не докладав достатньо зусиль", – ділився виконавець.

Є ті, чиї зміни користувачі мережі прийняли не з таким розумінням, як попередніх.

Кліпмейкер Алан Бадоєв з 2014 року активно працював в Україні та росії.  А пояснював це тим, що його творчість не може бути обмежена лише однією країною, а варта значно більшого масштабу. Після подій 24 лютого він кається та каже, що сильно помилявся. Згодом він розповів, що почав спілкуватися українською.

Думку змінив і відомий телеведучий Андрій Бєдняков, який все життя розмовляв російською і упродовж останніх років успішно поєднував роботу на дві країни. Про свою зміну він написав так: "На цій фотографії Андрій. З російським прізвищем Бєдняков. Цей хлопець все своє життя розмовляв російською мовою. Але "русский язык ущемляют. Мы идём спасать русскоговорящих". Врятували… Відтепер можете називати мене "бЕндеровцем". Ви ж так називаєте людину, яка любить свою країну?" – поділився він.

На українську мову перейшли і інші, серед них Анна Трінчер, Даша Астаф’єва, Даша Квіткова тощо.

   Українською немає "хімії" і три державних мови

Чи не найгучніший мовний скандал з початку 24 лютого  розгорнувся навколо українських телеведучих Марії Єфросиніної та співачки Ольги Полякової.

Українки у спільному проєкті заявили, що продовжать спілкуватися російською, оскільки українською мовою між ними не виникає «хімії». А також державною вони не можуть жартувати та чітко викладати свої думки.

"У нас мільйони людей, які на кухні з подружками, з рідними говорять так, як вони звикли. Там, де є ця хімія. Ми ж виходимо на ютубі, на особистому каналі. Ми розказали своїм підписникам, що такої хімії, коли ми жартуємо, ще поки немає", – пояснила співачка.

Єфросиніна додала, що українською вони з колегою за блогом не можуть формулювати емоційні думки, й підтвердила тезу про жарти й хімію.

"Я хочу донести свій меседж. Офіційно на телебаченні я розмовляю виключно українською. Я даю інтерв'ю українською, я веду як ведуча українською вже давно, я зараз пишу дуже красивий альбом українською мовою, бо я розумію, що це теж вплив. Мова – дуже важлива, це правда. Але можна люди в себе на кухні будуть розмовляти, як захочуть?" – попросила Полякова.

Зазначимо, що «кухня» на ютуб-каналі Марії Єфросиніної на сьогодні налічує 598 тисяч підписників.

Утім, користувачі соцмереж таку позицію не зрозуміли, що викликало шквал обурень. Полякову та Єфросиніну за таке ставлення щодо мови швидко «зайхетили» та пригадили Марії, що вона телеведуча з 20-річним стажем, яка неодноразово вела проєкти саме українською мовою. Не зрозуміли цього і відомі колеги, які виступили на захист української мови.

Відповідала на заяви про українську мову блогерка й журналістка Емма Антонюк, яка записала відеозвернення до Єфросиніної.

"Досить скандалізувати і ображати українців, які мають потребу в українській мові. Ми вимагаємо українських продуктів та послуг не з вередливості. Ми десятиліттями відчували дефіцит власної мови у власній країні. Сотні років "братська Росія" знищувала українську мову. Їй це не вдалося, бо багатьом поколінням до нас питання мови було на часі. Вони її зберегли коштом власної свободи, а іноді і життя", - розповіла Антонюк.

Згодом Емма Антонюк в одній з соцмереж написала про те, що у відповідь їй зателефонувала директорка Марії Єфросиніної.

«Усі хороші люди, які щиро люблять свою країну, мають право без хамства і образ висловлювати свої думки і рефлексії. Я проти маніпуляцій про людей, які спілкуються російською у війську. Тому у своєму відео я наголосила про повагу і вдячність до їхнього подвигу. Ми маємо перестати фіксуватися на поділі українців на хороших і поганих, який прийшов у наш публічний простір з російської пропаганди», - написала журналістка.

Втрапила у скандал і українська співачка Наталя Могилевська. Все через її гучну заяву про три державні мови. Могилевська продовжує пропагувати російську мову, мовляв, немає проблеми, якщо половина країни розмовлятиме українською, а інша половина – російською.

“Буду першою, хто після війни ви­магатиме, проситиме, говоритиме, що Україна повинна мати три мови держав­ні. Зрозуміло, світ нікуди не може по­дітися без англійської мови, і наші діти всі її знають – для них це друга рідна мова. І половина України розмовляє ро­сійською, половина України розмовляє українською», - заявила співачка.

Користувачі соцмереж цей випадок без уваги не залишили.

«Чомусь Леся Українка не ви­магала десять державних мов, хоч знала мов багатенько», «Кузьма, напевно, в гро­бу перевертається», –  написали обурені користувачі.

                         Мовні скандали у Львові

Скандали у Львові на тлі мови спалахували і до 24 лютого. Утім, після російського збройного вторгення вони лише почали підвищувати градус.

Один з них стався у компанії «Золотий вік», в якій відмовилися приймати на роботу 18-річну львів’янку Вікторію Савінкову через незнання російської мови. У понеділок, 18 липня, дівчина в одній із соцмереж опублікувала допис про випадок.

 «Я відгукнулась на вакансію восківниці або таврувальника. Співбесіда відбулась на вул. Кургановича, 9 біля готелю, я спілкувалась з працівником компанії Володимиром. Спочатку пан Володимир говорив зі мною українською мовою: попросив розказати про себе. Пізніше він ставив уточнюючі запитання вже російською мовою. Я його попросила продовжити бесіду українською, на що він відреагував негативно і сказав, що я не маю права у свого керівника вимагати говорити іншою мовою», – розповіла Вікторія Савінкова.

Між Вікторією та працівником компанії виник конфлікт. Останній почав апелювати до російськомовних військовослужбовців та запитувати думку дівчини щодо них.

«Я відповіла, що у мене батько – військовослужбовець і що військові не толерують поширення російської мови на неокупованих територіях. Після цього пан Володимир почав казати, що у них в компанії всі працівники російськомовні і я, напевно, не знайду з ними спільної мови», – розповіла Вікторія Савінкова.

Після цього, за словами дівчини, працівник компанії запропонував їй пройти співбесіду англійською мовою.

«Я на це погодилась. Але він не перейшов на англійську і сказав, що не уявляє, як я буду працювати в їхній компанії, і тоді ми попрощались», – розповіла Вікторія Савінкова.

За словами дівчини, після випадку їй написали представники компанії «Золотий вік» та перепросили.

Ще один скандальний випадок у Львові трапився вже із переселенкою з Харкова. Жінка обізвала хлопчика зі Львова «чувирлом і пацюком». Все через те, що  він запитав у доньки її подруги-переселенки з Харкова, чому вона говорить російською мовою.

На що харків’янка виклала у соцмережі обурливе відео про те, що «зараз не на часі обговорення про мову». Більше того - звинуватила жителів західних регіонів в тому, що вони на власні очі війни не бачили, тому не розуміють, про що йдеться. Згодом на дебоширку написали заяву.

Не встигли у Львові забути про ці випадки, як на днях учасниця телешоу «Холостяк», колишня порноакторка Адель Асанті заявила про те, що на неї напали в центрі Львова через те, що вона розмовляла російською.

Зокрема вона розповіла, що невідомий вдарив її по сідницях, через що жінка дуже сильна хвилюється, адже три місяці тому збільшила собі сідниці імплантами.

"У мене дуже болить ліва сторона, там, де маю імплант. Я справді переживаю, що там може щось порушитись, бо удар був сильний. Скажіть, за що? За те, що я створила свій благодійний фонд, що я роблю збори, завжди допомагаю ЗСУ? Оце мені подяка? Я просто не розумію чому", – сказала вона на відео. 

Пізніше дівчина запостила ще одне відео про те, що не хоче розпалювати мовну ворожнечу в себе на сторінці, проте хоче покарання для кривдника.

                       російська музика в українському топі

Попри те, що українці у побуті продовжують переходити на українську мову російської в їхньому житті не меншає. Невтішним є те, що російська музика продовжує пробиватися до вух українських слухачів.

Учасники Molfar дослідили контент популярних серед українців музичних платформ й проаналізували, як змінились їхні вподобання з початку цього року і по сьогодні. А також зʼясували, на якій музичній платформі українці продовжують слухати російські пісні.

Так найбільше контенту українського походження зараз на YouTube Music — 76%, Deezer — 61%, а найменше — Shazam і Spotify — по 38% кожен. Чимало російської музики представлено у чартах Spotify — 48% та Apple Music —  27%. А на третьому місці — Shazam з 13%.

Десятку найпопулярніших пісень до 24 лютого в Україні закривали виключно російські пісні. Сьогодні ситуація поступово змінюється, зокрема на це впилинув пісенний конкурс Євробачення  - української музики додалося і в YouTube, і в Spotify з піснею "Стефанія" гурту Kalush Orchestra.

Попри агресію ворога, українці не поспішають відмовлятися від російського.

                           російська література в школах

Збройна агресія росія змусила переглянути і шкільні підручники, де то 24 лютого російські автори домінують з-поміж інших іноземних.

Керівник управління загальної середньої та дошкільної освіти Міністерства освіти та науки України Юрій Кононенко повідомив, що зі шкільної програми із зарубіжної літератури виключать не всі твори російських письменників.

«Якщо говорити концептуально, прийнято рішення, що письменники, які писали російською мовою, але творчість яких була тісно пов’язана з Україною, тобто або вони народилися в Україні, або довгий час жили в Україні, або відображали в своїх творах українську тематику, їх творчість буде залишатися в навчальних програмах», — заявив Кононенко, пояснюючи в ефірі національного телемарафону, твори яких російських письменників продовжать вивчати в українських школах.

Серед таких письменників він назвав Миколу Гоголя, Володимира Короленка, Михайла Булгакова, Анатолія Кузнецова та Іллю Ільфа і Євгенія Петрова.

«Микола Гоголь - це фактично наш український письменник, який дуже багато зробив для української культури. Або Володимир Короленко, так само буде вивчатися твір Михайла Булгакова "Собаче серце". В програмі залишиться вивчення твору Анатолія Кузнецова "Бабин Яр", тому що це знаковий твір, документальний, який пов’язаний тісно з трагічною подією, яка була на території України. Такий твір як "12 стільців" Ільфа та Петрова також вивчатиметься в шкільній програмі», — сказав керівник управління загальної середньої та дошкільної освіти МОН.

Кононенко повідомив, що робоча група міністерства напрацювала оновлення навчальних програм не лише із зарубіжної літератури, а й з української та всесвітньої історії, географії, захисту України. На даний момент вже є проєкт наказу про затвердження змін до навчальної програми, який планують підписати «найближчим часом», зазначив керівник управління загальної середньої та дошкільної освіти МОН.

Натомість мовний омбудсмен Тарас Кремінь запропонував замінити російську іншими предметами. Про це йдеться на сайті уповноваженого із захисту державної мови.

«Щодо вивчення такої дисципліни у школах, як «російська мова», то потрібно розглянути можливість заміни цього предмета іншими. Я поділяю застереження міністра освіти й науки, а також освітнього омбудсмена, що до кінця цього навчального року вчителів російської мови, якщо вони не викладали нічого іншого, можливо, відправити на простій. А вже з 1 вересня цю дисципліну замінити іншими, збільшивши частку вивчення інших важливих предметів, а саме: «Історія України», «Українська мова», «Українська література», «Математика» та «Англійська мова», – сказав Тарас Кремінь. 

Він додав, що варто також переглянути навчальну програму з зарубіжної літератури, оскільки в ній значна увага приділяється вивченню російських письменників.

«Все це, звісно, в компетенції Міністерства освіти і науки, яке формує державну політику у своїй сфері. Але і вчителі, і батьки можуть виступати з подібними ініціативами. В нинішній трагічній реальності вилучення з ужитку всіх російських наративів – важлива справа. Саме зараз необхідно створити найкращі можливості для нашого майбутнього ренесансу. Ми – велика європейська нація, яка демонструє всьому світові, як треба боротись та перемагати», – наголосив Тарас Кремінь.

                               Зміни у законі про мову

Нагадаємо, що з 16 липня 2022 року в Україні діє закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної". Зокрема закон зобов’язує використовувати державну мову в мережі Інтернет та в інтерфейсі комп’ютерних програм, що встановлені на товарах.

Порушники сплачуватимуть штраф від 3400 до 8500 грн вперше та від 8500 до 11900 за повторне порушення. А якщо і після цього російська мова з'являтиметься в мережі, то винуватці сплатять штраф від 1700 до 3400 гривень.

«Також штрафи можуть бути накладені за порушення мовного закону у сфері освіти, науки, культури, книговидання, користувацьких інтерфейсів, у сфері інформації для загального ознайомлення, публічних заходів, реклами, технічної та проєктної інформації, охорони здоров'я, спорту, телекомунікацій, поштового зв'язку та транспорту», – мовиться у законі.

Перші порушники не змусили довго чекати на себе. Так уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь повідомив, що оштрафував на 3400 гривень працівницю обслуговуючого кооперативу "Товариство користувачів централізованими мережами "Софіївка" за відмову обслуговування громадянина державною мовою.

Дерусифікація в Україні продовжується і донині. Останнім предметом для обговорення у мовному скандалі вивіски в Одесі, які розміщені російською.

Тарас Кремінь звернуся до мера Одеси Геннадія Труханова з проханням демонтувати вивіски та наголосив на його відмові зносити пам’ятник Катерини ІІ в Одесі.

Зазначимо, що Президент України Володимир Зеленський відповів на петицію із закликом звернути увагу на дії та висловлювання мера Одеси Геннадія Труханова, яка набрала понад 25 тисяч підписів. Про це йдеться на сайті глави держави. Серед іншого, автор петиції заявив, що Труханов «активно демонструє свою лояльність до загарбників».

Кремінь вимагає у Труханова внести інформацію на вивісках, табличках та інших носіях українською мовою із можливістю дублювання іншими.

«Ще в лютому 2022 року був надісланий відповідний лист щодо необхідності вжиття заходів із недопущення порушення на території міста Одеси вимог Закону в частині розміщення інформації для загального ознайомлення, а також зовнішньої реклами лише недержавною мовою. Проте станом на сьогодні ні відповіді, ні відповідних дій немає», – йдеться в листі Креміня.

Офіс мовного омбудсмена зазначає, що отримує звернення про порушення законодавства щодо розміщення вивісок в Одесі. Це ж підтверджує й моніторинг одеських активістів, за висновком якого кожен другий із перевірених 150 закладів порушує мовне законодавство.

Бачимо, що українська мова в Україні проходить повний етап дерусифікації. Однак чи є це свідомим вибором українців, чи лише тимчасовим явищем на тлі трагічних подій, доводиться лише спостерігати.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Реклама
Новини від партнерів

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: