Жадан, Якимчук, Білий та інші: автори антології українських письменників Донбасу читали твори львів'янам (фото)

unnamed (6)

Сьогодні під час Форуму видавців у Львові презентували Антологію українських письменників Донбасу «Порода».

Сьогодні під час Форуму видавців у Львові презентували Антологію українських письменників Донбасу «Порода».

Разом із презентацією пройшли й авторські читання письменників, представлених в Антології. Так на сцену Палацу мистецтв виходив Сергій Жадан, Любов Якимчук, Дмитро Білий, Олексій Чупа, Володимир Рафеєнко та інші письменники, твори яких увійшли до книги.

«Коли я бачу цю антологію виникає дві думки, - поділився із глядачами письменник Сергій Жадан. - Перша думка: чому лише зараз? Очевидно, що такі антології, антології української літератури Донбасу мали би з'являтися (і я говорю в множині) не тепер, а значно раніше, ще до війни. Значно менше було би стереотипів, значно менше було би суспільної напруги, непорозуміння. Коли Україна поверне собі ці окуповані території, вийде на свої кордони, думаю, що буде обов'язково і друге, і третє видання, де будуть автори, які зараз живуть у Донецьку і Луганську і пишуть твори, які є частиною української літератури. Отже, це перша думка, а друга думка, яка виникає, коли ти дивишся на цю антологію: добре, що тепер! Навіть попри її суто літературну вартість, дуже добре, що актуалізуються письменники, пов'язані зі сходом України. Тому що є така парадоксальна ситуація, що ніби всі ми розуміємо, що Стус, Сосюра, Світличний, Тихий, Дзюба - це ті імена, без яких уявити українську літературу просто неможливо. А з іншого боку, для багатьох із нас справді важко все це корелювати із поняттям "Донбас". Тому треба нагадувати про Донбас як частину цього українського літературного поля, цього літературного простору».

«Ця антологія має літературний сенс, але літературний сенс достатньо умовний. Академік Іван Дзюба у передмові пише, що ця антологія має починатися набагато раніше, ніж починається наша “Порода” і не закінчуватися набагато пізніше, ніж не закінчується наша “Порода”. Наша “Порода” – це проект покликаний показати нам українцям, що Донецьк це не задвірки, що Донецьк це один із стовпів української культури. Ось те, що має насамперед показати антологія “Порода”», – розповів Іван Андрусяк, шеф-редактора видавництва «Легенда».

За словами керівника проекту Станіслава Федорчука, вже є попередні домовлено і із чеськими та німецькими перекладачами про те, аби перекласти книгу. Можливо, до кінця року ці переклади будуть анонсовані.

«Наразі про електронну версію книги не йдеться, але на проекті «Донбас Реалії» буде серія годинних інтерв’ю з авторами антології, під час яких вони читатимуть свої твори, відтак до кінця року буде повноцінний аудіопродукт, начитаний голосами авторів», – сказав Станіслав Федорчук.

Нагадуємо, що придбати книгу можна на ятках видавництва Легенда на Форумі видавців, а Дивись.info є медіапартнером Форуму.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Реклама
Новини від партнерів

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: