«Болить, що не перемовчати»: у Львові Галина Крук презентувала нову аудіозбірку віршів про війну

Галина Крук
Презентація у Львові збірки Галини Крук «БУКWAR». Фото: ІА Дивись.info

Днями в театрі імені Леся Курбаса у Львові відбудеться презентація нової аудіокнижки поетки та перекладачки Галини Крук «БУКWAR».

ІА Дивись.info побувала на події та розповідає про аудіокнигу детальніше.

Модератором презентації був літературознавець Данило Ільницький. Також на події був присутній продюсер та звукорежисер проєкту Володимир Ольшанський. Захід був благодійний та відбувся на підтримку ЗСУ.

 Художнє оформлення аудіозбірки виконала Богдана Давидюк. Запис здійснювали в аудіовидавництві Audiostories Production у Львові. Такий формат книжки авторка обрала, щоб наодинці в студії змогти озвучити вірші, які їй важко читати перед аудиторією.

Поетична аудіокнига Галини Крук «БУКWAR» складається із віршів, які поетка написала за останні 10 років війни в Україні.

Презентація у Львові збірки Галини Крук «БУКWAR». Фото: Audiostories

Данило Ільницький зазначив, що в назві збірки «БУКWAR» є поетична двозначність. Оскільки «Буквар» всім відоме нам слово як архетипна книга для тих, хто вчиться читати. З іншого боку, тут теж закладена тема війни. Тобто «БУКWAR» як «книга про війну».  

На думку літературознавця, передчуття війни є важливою ознакою справності поета. Тому українські поети і не лише українські, які жили перед Другою світовою війною в контексті 30-х років, теж присвячували свої твори цьому передчуттю: великої та жахливої війни, найбільшої катастрофи людства 20 століття, якою була Друга світова війна. Так, це теж перегукується зі сьогоднішніми подіями.

«Досвід поетичний в цих процесах є дуже важливий. Він є важливий для поетів, які в такий спосіб не лише переживають цю війну, але й – рефлектують про неї, намагаються якось її осмислити. Вони передають цей досвід нащадкам не тільки в документальній формі, яка сьогодні є дуже важливою для фіксації того, що відбувається, для оперативного реагування, але й на якихось вищих рівнях», – розповів Данило Ільницький.

Водночас Калина Крук підкреслила, що у вступі до цієї аудіокнижки говорить про те, що дуже важко читати вірші про війну перед аудиторією та бачити її очі.

«Це пов’язано з тим, що більшість із нас якимось чином так чи інакше травмовані цією війною і ми реагуємо на це. В цьому моменті, коли я бачу сльози в залі, в мене ламається голос. Дуже складно продовжувати читати. Але з досвіду я знаю, що це дуже потрібно речі. Ця книжка не присвячена війні. Книжка говорить про ті негативні наслідки які сліди та травми війна залишає нам усім. Ті діри, які вона в нас робить, ті розколини, які ми маємо, внаслідок цього…»,  –  поділилася авторка.

Читайте також «Хочу писати про найважливіше», - інтерв'ю з поетом-фронтовиком Артуром Дронем

Презентація у Львові збірки Галини Крук «БУКWAR». Фото: ІА Дивись.info

Галина Крук зазначила, що на її думку, кожен досвід під час війни є важливим, оскільки все це залишається різними ракурсами сприйняття воєнних подій:

«Я думаю, що кожен, хто так чи інакше переживає війну: чи на фронті чи в тилу, чи навіть десь перебуваючи в інших країнах. Кожен має свій ракурс, певний погляд на це і свій досвід, який для розуміння повноти цієї усієї картини –  надзвичайно важливий. Тобто ми не можемо обмежитися лише, коли, наприклад, це оптика зі ситуації з окопу. Це видно одну ситуацію, один ракурс, один обмежений фрагмент цієї реальності. Той фрагмент, який видно людині, яка чекає когось з фронту – це інший фрагмент. Той, який видно людині, яка опинилася в окупації – це ще один фрагмент. Той, хто пережив досвід втрати, полону, смерті близьких на їхніх очах, досвід поховання біля власного подвір’я – це ще один інший ракурс…»

і ніби вигрібаю, але ні
знаходжу в кеші спогади сумні,
з минулого, яке не має дати

де сонця позолота із облич
стікає в тінь кімнати, вглиб полиць,
де книги ще стоять, немов солдати

а всіх цивільних просять перейти
в безпечне місце пам'яті, в мотив
коліс, що нам усім тепер за серце

куди податись безпритульним снам,
куди вертатись нам-уже-не-нам
де римські штори й місяця сестерцій,

де станція, що звалася "не плач",
де кішка, що не принесла калач,
де мати, що нікому вже не мати

у кожного своя стіна плачу,
приходжу в себе і мовчу, мовчу,
але болить, що не перемовчати

(поезія Галини Крук з аудіозбірки «БУКWAR»)

Вас це може зацікавити Книжки про світло, війну та взаємини: що почитати з новинок у жовтні

Під час події поетка зачитала низку віршів з нової аудіозбірки. Зокрема можна було почути ту поезію, яку Галина Крук написала до 24 лютого 2022 року та вже безпосередньо під час повномасштабного вторгнення. Також авторка розповіла, що після аудіокнижки вийде її збірка в друкованому форматі.

все, що ти можеш, хіба що молитися,
смерті трапляється теж помилитися -
не признати своїм
ось вона йде польовими стежками,
з серцем, зчерствілим-зісохлим на камінь,
серп затупів
коники в травах сюрчать безстременні,
літо знімає безпеки ремені,
та не ведись
на пахкотіння цих трав, шарудіння,
неба безодню і птаха за тінню,
що може увись
тінь та і тиша в степах тимчасові
втиснешся тілом у землю любові
мимо, не бачить, пройшла

хай тебе буде кому відмолити
в смерті, хай винесе коник підбитий,
хай донесе:
літа страшного ти виповз з заграви
на чисті води й некошені трави,
там переживши усе

(поезія Галини Крук з аудіозбірки «БУКWAR»)

Галина Крук зазначила, що цей вірш вона написала, коли стало відомо про загибель сина її знайомої, але про це її вона могла сказати, бо ще не забрали тіла. Тоді в неї ще була віра, що це повідомлення ще не точне.

Постер до аудіозбірки

Аудіокнижку можна придбати та послухати в аплікації Audiostories.

Нагадаємо, раніше ми повідомляли, що у Львові створили аудіозбірку «Незламні», в якій військові читають вірші.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Реклама
Новини від партнерів

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: